preLoad Image preLoad Image
검색 바로가기
주메뉴 바로가기
주요 기사 바로가기
다른 기사, 광고영역 바로가기
중앙일보 사이트맵 바로가기

[우리말 바루기] ‘간절기’는 ‘환절기’로

계절은 어느덧 가을을 지나 겨울로 접어들고 있다. 낮에는 여전히 늦가을 날씨지만 아침·저녁으로는 영하의 겨울날씨를 보이고 있다. 가을도 아니고 그렇다고 완전한 겨울도 아닌 시기다. 하루 기온 차이가 10도를 넘기도 한다. 감기에 걸리기 딱 알맞은 때다. 옷을 적절하게 차려 입어야 할 텐데 쉽지 않다. 아침·저녁을 생각하면 두터운 겨울옷을 입어야 하지만 낮에는 어딘지 답답하다.

 이처럼 철이 바뀌는 시기를 일반적으로 ‘환절기(換節期)’라 부른다. “환절기 감기 조심하세요” “환절기에는 피부관리를 잘 해야 한다” 등처럼 자주 쓰이는 말이다. 근래 들어 패션에서는 특별히 이런 시기를 ‘간절기’라 칭하는 경향이 있다. “간절기 패션” “간절기 코디 방법” 등과 같이 계절이 바뀌는 이즈음 언론매체나 인터넷의 패션 관련 글에서 ‘간절기’란 용어가 흔히 등장한다.

 그러나 ‘간절기’는 정체불명의 말이다. 한자어권 어디에도 이런 낱말은 없다. 일본식 표현을 오역한 것일 뿐이다. 일본어에는 ‘환절기’라는 말이 없어 대신 ‘절기의 사이’라는 표현을 쓰고 있다. ‘節氣の間’이다. ‘間(あいだ)’은 시간적·공간적 간격을 나타내는 용어다. 이 ‘節氣の間’의 글자를 무분별하게 조합해 옮긴 것이 바로 ‘간절기’다.

 2000년 국립국어원이 ‘간절기’를 신어 목록에 올렸지만 이는 한 해 동안 신문이나 잡지 등에 새로 등장한 용어를 모은 것일 뿐이다. 이 가운데는 유행어뿐 아니라 비속어도 포함돼 있다. 그 말이 어법상 옳은 것인지는 따지지 않는다. 따라서 이를 근거로 ‘간절기’라는 말을 사용해도 된다는 주장은 성립하지 않는다.

 ‘간절기’가 마치 업계 전문용어인 것처럼 널리 쓰이면서 우리 고유어인 ‘환절기’를 밀어내는 형국이다. ‘간절기’가 ‘절기의 사이’로 더욱 분석적이고 과학적인 의미를 담고 있는 것으로 생각하기 쉬우나 계절이 바뀌는 시기를 나타내는 ‘환절기’와 결국은 같은 뜻이다. 소중한 우리말을 두고 정체불명의 단어를 사용할 필요가 없다. ‘간절기’는 ‘환절기’가 바른말이다.

▶ [우리말 바루기] 더 보기
AD
온라인 구독신청 지면 구독신청

PHOTO & VIDEO

shpping&life