preLoad Image preLoad Image
검색 바로가기
주메뉴 바로가기
주요 기사 바로가기
다른 기사, 광고영역 바로가기
중앙일보 사이트맵 바로가기

[우리말 바루기] 독이 된 한자어

불길에 휩싸인 노트르담 성당을 지켜보면서 모두가 한마음이 돼 발을 동동 굴렀다. 속보도 쏟아졌다. “교황, 애도의 뜻 전해…이슬람권 지도자도 동참” “인류 유산이 불탔다…전 세계 충격·탄식·애도”와 같은 제목이 달렸다.
 
한자어를 잘못 쓰면 독이 될 때가 있다. 노트르담 성당 화재와 관련해 나온 ‘애도’란 표현도 그렇다. 사전적 의미와는 다르게 사용됐다. ‘애도(哀悼)’는 사람의 죽음을 슬퍼함을 이르는 말이다. 성당이 화마에 무너져 가는 안타까움을 전하는 낱말로 적절하지 않다.
 
“교황, 위로의 뜻 전해” “전 세계 충격·탄식·애통(비통)”처럼 표현하는 게 바람직하다. ‘애도’를 슬퍼하다는 말로 뭉뚱그리는 것은 부적절하다. 정확한 한자어의 의미를 모를 때는 안타깝다거나 슬프다 등 쉽게 풀어 쓰면 된다.
 
이러한 예는 또 있다. “한국, 일본 제치고 3위 등극” “형제가 나란히 3, 4위 등극”처럼 뜻과 맞지 않게 사용할 때가 많다. “한국, 일본 제치고 3위 올라” “형제가 나란히 3, 4위 차지”처럼 바꿔야 자연스럽다. ‘등극(登極)’은 임금의 자리에 오름, 어떤 분야에서 가장 높은 자리나 지위에 오름을 이르는 말이다. “초대 챔피언 등극” “국제대회 정상 등극”과 같이 쓸 수 있다.
 
큰 행사가 시작됐다는 의미로 “대단원의 막이 올랐다”고 표현하는 것도 어색하다. ‘대단원(大團圓)’은 어떤 일의 맨 마지막, 연극이나 소설에서 모든 사건을 해결하고 끝을 내는 마지막 장면을 일컫는다. “마오쩌둥의 죽음으로 문화혁명은 대단원의 막을 내렸다”처럼 써야 자연스럽다. 대단원은 끝을 뜻하므로 ‘오르다’와는 어울리지 않는다.
 
이은희 기자 lee.eunhee@jtbc.co.kr
AD
온라인 구독신청 지면 구독신청

PHOTO & VIDEO

shpping&life

뉴스레터 보기

김민석의 Mr. 밀리터리 군사안보연구소

군사안보연구소는 중앙일보의 군사안보분야 전문 연구기관입니다.
군사안보연구소는 2016년 10월 1일 중앙일보 홈페이지 조인스(https://news.joins.com)에 문을 연 ‘김민석의 Mr. 밀리터리’(https://news.joins.com/mm)를 운영하며 디지털 환경에 특화된 군사ㆍ안보ㆍ무기에 관한 콘텐트를 만들고 있습니다.

연구소 사람들
김민석 소장 : kimseok@joongang.co.kr (02-751-5511)
국방연구원 전력발전연구부ㆍ군비통제센터를 거쳐 1994년 중앙일보에 입사한 국내 첫 군사전문기자다. 국방부를 출입한 뒤 최장수 국방부 대변인(2010~2016년)으로 활동했다. 현재는 군사안보전문기자 겸 논설위원으로 한반도 군사와 안보문제를 깊게 파헤치는 글을 쓰고 있다.

박용한 연구위원 : park.yonghan@joongang.co.kr (02-751-5516)
‘북한의 급변사태와 안정화 전략’을 주제로 북한학 박사를 받았다. 국방연구원 안보전략연구센터ㆍ군사기획연구센터와 고려대학교 아세아문제연구소 북한연구센터에서 군사ㆍ안보ㆍ북한을 연구했다. 2016년부터는 중앙일보에서 군사ㆍ안보 분야 취재를 한다.